Бесплатная горячая линия

8 800 700-88-16
Главная - Другое - Документ делового стиля пример

Документ делового стиля пример

Документ делового стиля пример

7. Практическая работа 3

(Учащиеся самостоятельно выбирают задание. Задания А, Б – работа в парах.) А) Стилистическая задача.

Зная реквизиты докладной записки и учитывая, что она внешне похожа на оформление объяснительной записки, которая не содержит выводы и предложения, составить докладную записку. () Б) Мозаика. Собери мозаику и по тексту картинки определи жанр официально-делового стиля (автобиография, объяснительная, заявление, объявление, докладная и пр.).

В) Индивидуальная работа (карточки, В.

1–4). По тексту задания определить жанр официально-делового стиля. ()

Законодательный подстиль

Юридические документы отличаются большей стилистической и языковой однородностью, чем документы других подстилей. В этих текстах можно отметить широкое использование юридической терминологии (апелляция, истец, трибунал, неприкосновенность, кормилец).

Виды документов: законы, указы, гражданские, уголовные и другие акты государственного значения; основная устная форма — судебная речь. Сфера использования — разнообразные административно — ведомственные, производственные отношения.Виды документов: уставы, договоры, приказы, распоряжения, заявления, характеристики, доверенности, расписки и т.д.; устные формы — доклад, выступление, служебный телефонный разговор, устное распоряжение.

Особенности

Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:

  1. 9) слабая индивидуализация стиля.
  2. 5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;
  3. 3) широкое использование терминологии, наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.), наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, ), включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур;
  4. 7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим;
  5. 8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;
  6. 1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;
  7. 2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.), употребление присущих этому стилю клише;
  8. 6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования;
  9. 4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п.);

Обобщение

В русской филологии официальный деловой стиль документа, языка, речи имеет активный характер использования.

Он высоко стандартизован и имеет определенный набор слов и выражений, использующихся вопреки некоторым законам языка.К примеру, тавтологии не являются стилистической ошибкой, поскольку способствуют однозначному пониманию, чего нельзя достичь использованием местоимений для более красивого литературного звучания.Каждый человек в своей жизни обязан уметь пользоваться этим стилем, поскольку он регулирует взаимодействие личности с организацией, государством и всем правовым миром в целом.

24 марта, 2015 Статья закончилась. Вопросы остались? Комментарии 0 Следят за новыми комментариями — 7 Загрузить аватар Отмена Ответить Редактирование комментария возможно в течении пяти минут после его создания, либо до момента появления ответа на данный комментарий.
Отмена Сохранить × Причина жалобы Нежелательная реклама или спам Материалы сексуального или порнографического характера Оскорбление Детская порнография Пропаганда наркотиков Насилие, причинение себе вреда Экстремизм Взлом аккаунта Фейковый аккаунт Другое Сообщить

Стилистические особенности

Как и любой другой, он имеет свои характерные признаки.

Официально-деловой стиль в деловых текстах характеризуется точностью и однозначностью изложения, долженствующее-предписывающим характером, полной безличностью, отсутствием любым эмоциональных проявлений, стандартностью и стереотипностью.Любой документ должен быть трактован только в одном ключе. Поэтому все изложенные в нем данные имеют однозначный характер, потому как иное означает неразбериху и беззаконье в любых делах.Поскольку это стиль деловодства, он используется для регулирования официальной сферы жизни человека и общества.

Поэтому все изложенные в нем данные имеют однозначный характер, потому как иное означает неразбериху и беззаконье в любых делах.Поскольку это стиль деловодства, он используется для регулирования официальной сферы жизни человека и общества. Все, что в нем излагается, должно быть беспрекословно исполнено.Никакой личной характеристики или субъективных трактовок в документах не может быть.

Поэтому официально-деловой стиль русского литературного языка допускает изложение личной информации только в незначительных документах типа заявления или объяснительной для аргументации необходимости того или иного действия.Однозначность изложения трактует и высокую степень стереотипности. Она присутствует на всех уровнях стиля: от набора лексем до общей структуры всего документа.

Официально-деловой стиль: разбор примеров

Разберем примеры нашего стиля, чтобы его особенности стали понятнее.Отрывок из документа:Согласно Гражданскому кодексу Российской Федерации, обществом с ограниченной ответственностью (далее – ООО) признается утвержденная одним или несколькими лицами коммерческая организация, уставный капитал которой разделен на доли, определенные учредительными документами.

В отличие от акционерного общества, право на долю подтверждается не ценной бумагой, акцией, а лишь свидетельством, которое, в соответствии с уставом ООО, может выдаваться его участникам учредителям.

1. В лексике приведенного отрывка можно выделить такие пласты:

  1. термины: доли, общество с ограниченной ответственностью, кодекс, учредитель, уставный капитал, акция, коммерческая организация;
  2. речевые клише: согласно кодексу, в отличие от, в соответствии с.
  3. слова, которые называют общеупотребительными: участники, документы, общество, лица, ограниченный;

2.

Разберем морфологию указанного отрывка из документа.

Тут следует выделить такие моменты:

  1. преобладание причастий и деепричастий над глаголами.
  2. часто встречаются существительные с общим значением лиц: лица, участники;
  3. нанизывание существительных в творительном и родительном падеже: В отличие от акционерного общества, право на долю подтверждается не ценной бумагой, акцией, а лишь свидетельством, которое, в соответствии с уставом ООО, может выдаваться его участникам учредителям;
  4. отглагольные существительные преобладают: организация, учредители, участники;

3. Синтаксис. Здесь есть тоже интересные моменты:

  1. сложноподчиненное предложение дополнительно осложнено, во-первых, причастным оборотам (определенные учредительными документами), а во-вторых, однородными членами (Согласно Гражданскому кодексу Российской Федерации, обществом с ограниченной ответственностью (далее – ООО) признается утвержденная одним или несколькими лицами коммерческая организация, уставный капитал которой разделен на доли).
  2. по цели высказывания в приведенном отрывке все предложения повествовательные;
  3. предложения, как правило, объемные (в данном случае мы имеем два таких предложения, и они полностью составляют приведенный отрывок);
  4. в предложениях используется прямой порядок слов: обществом с ограниченной ответственностью признается…, уставный капитал… разделен;

Отрывок из документа:За время войны в с. Боровом уцелело 45 домов из 77.

В наличии у колхозников оставались 4 коровы, 3 телки, 13 овец, 3 поросенка.

Большинство садов на приусадебных участках, а равно и фруктовый сад общей площадью в 2,7 га, принадлежащий колхозу «Красная заря», оказались вырубленными. Ущерб, причиненный немецко-фашистскими захватчиками собственности колхоза и колхозников, исчисляется приблизительно в 230 700 рублей. Жителей в селе к приходу наших воинских частей числилось 64 из 370.

Имели место случаи насильственного увоза жителей на работы для оккупантов… В настоящее время полностью восстановлено в с. Боровом хозяйство колхоза «Красная заря». 1. В лексике отметим следующие пласты:

  1. несмотря на редкую инверсию (имели место случаи насильственного увоза), порядок слов, чаще всего, прямой: большинство садов… оказались вырубленными, ущерб … исчисляется, жителей… числилось;
  2. частые речевые клише: в наличии оставались, причиненный ущерб исчисляется, имели место, большинство садов.
  3. большое количество числительных, выражающих статистические данные: оставались 4 коровы, 3 телки, 13 овец, 3 поросенка.
  4. слова общего употребления: уцелело, жителей, садов.
  5. термины и устоявшиеся выражения: ущерб, увоз, общей площадью, немецко-фашистские захватчики.

2.

Разбираем морфологию приведенного отрывка. Как видим, в этом примере так же, как и в первом:

  1. происходит нанизывание существительных в творительном и родительном падеже: ущерб, причиненный немецко-фашистскими захватчиками собственности колхоза и колхозников.
  2. существительные, имеющие общие значение лиц: жители, оккупанты, колхозники;
  3. преобладают отглагольные существительные и существительные с абстрактным значением: увоз, работы, оккупанты, приходу, время, ущерб;

3.

В синтаксисе необходимо отметить следующие моменты:

  1. предложения громоздкие, как правило, сухо-информативные;
  2. порядок слов используется прямой: причиненный немецко-фашистскими захватчиками собственности колхоза и колхозников;
  3. по цели высказывания, что обычно, повествовательные, а по интонации невосклицательные.

В заключение следует отметить, что официально-деловой стиль один из самых коварных. Его формулировки настолько отточены, что намертво врезаются в память, и потому канцеляризмы и языковые клише активно проникают и в книги, делая их похожими на плохой перевод с иностранного языка.Помните: безликость и отстраненность лексики делового стиля для хорошей литературы – большое зло.

за тем, какие слова и выражения вы выбираете для своих рассказов и романов. И если в них проникли канцеляризмы – изгоняйте их беспощадно!Все материалы, размещенные на сайте, предназначены для некоммерческого использования и защищены законодательством РФ (Гражданский кодекс РФ, Часть четвертая).

Копирование запрещено. Частичное цитирование статей и обучающих материалов возможно только с обязательным указанием источника в виде активной ссылки.

, , Вместе с этой статьей читали:

1 ответ

Опубликовано 10 июня, 2020 Официально-деловой стиль встречается не только в узких рабочих кругах. Это инструкции и аннотации, документы коммерческих или государственных организаций, законодательные акты и прочие деловые бумаги.

К примерам официально-делового стиля можно отнести:

  1. Характеристику на ученика или работника;
  2. Деловую переписку;
  3. Договор;
  4. Заявление;
  5. Объяснительную;
  6. Автобиографию и многое другое
  7. Инструкцию;
  8. Постановление;
  9. Законодательный акт;
  10. Расписку;
  11. Приказ;

Пример заявления: Я, Иванов Иван Петрович, прошу предоставить мне недельный отпуск без содержания для поездки по семейным обстоятельствам. Число, подпись Пример объяснительной: Я, Иванов Иван Петрович, 21.08.2019 задержался на 30 минут по причине аварийного состояния на дорогах.

Прошу допустить меня к дальнейшей работе.

Дата, подпись. Пример приказа: Приказ №44от 19.09.2019 г.

Об оказании благотворительной помощи На основании ФЗ №135, главы 32 ГК, в целях оказания поддержки экологии ПРИКАЗЫВАЮ:

  1. 6.
  2. 5.
  3. 2.
  4. 1.
  5. В целях борьбы с загрязнением окружающей среды оказать единовременную помощь НКО «Экология» в размере 10 000 рублей.
  6. Бухгалтеру Петровой О. А. перевести средства в срок до 15.05.2021 года.
  7. Ответственность за исполнение настоящего распоряжения оставляю за собой.
  8. 4.
  9. 7.
  10. 3.

Примеры делового стиля речи

Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт.

К ним относятся: 1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств; 2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.) , употребление присущих этому стилю клише; 3) широкое использование терминологии, номенклатурных наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.) , наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской) , включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур; 4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.) , сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.) , а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т.

д.) , употребление присущих этому стилю клише; 3) широкое использование терминологии, номенклатурных наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.) , наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской) , включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур; 4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.) , сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.) , а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т.

п.) ; 5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением; 6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования; 7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим; 8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств; 9) слабая индивидуализация стиля. Примерами документов этой разновидности официально-делового стиля могут служить приводимые ниже отрывки.

Положение о выборах в Верховный Совет СССР Статья 3. Депутатом Верховного Совета СССР может быть избран каждый гражданин СССР, достигший 23 лет, независимо от расовой и национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного положения и прошлой деятельности.

В другой разновидности официально-делового стиля — обиходно-деловом стиле находят свое отражение служебная переписка (деловое письмо, коммерческая корреспонденция) , официальные деловые бумаги (справка, удостоверение, акт, протокол) , частные деловые бумаги (заявление, доверенность, расписка, автобиография, счет и др.) . Все они характеризуются известной стандартизацией, облегчающей их составление и использование и рассчитанной на экономию языковых средств, на устранение неоправданной информационной избыточности.

Образцы некоторых деловых бумаг.

Заявление Прошу Вас предоставить мне недельный отпуск для поездки домой по семейным обстоятельствам. Прилагаю письмо с сообщением о болезни моей матери.

10 января 1974 г. (подпись) Другой пример: Расписка. Я, Елена Тихонова, ученица 9 класса «Б» школы № 65, получила в школьной библиотеке 5 (пять) экземпляров «Толкового словаря русского языка» С.

И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой для проведения урока русского языка. Книги обязуюсь вернуть в этот же день. 23 марта 2000 г. Е. Тихонова

Особенности официально-делового стиля на примере нормативных документов

Иванова Д.В.

11Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №55 имени дважды Героя Советского Союза Г.Ф.Сивкова»

г.Перми Кычева Е.Ю. 11Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №55 имени дважды Героя Советского Союза Г.Ф.Сивкова» г.Перми

114.2 KB Автор работы награжден дипломом победителя II степени Текст работы размещён без изображений и формул. Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF Введение Зачем знать нормативные документы?

Это как в строительстве: зачем строить фундамент? Ведь дом и так тяжелый, большой, объемный. Но без фундамента дом даст трещину и рано или поздно разрушится.

Поэтому каждому гражданину нужно знать хотя бы самые главные основы – и это будет фундамент его жизни.

Мы в своей жизни часто будем сталкиваться с нормативными актами: законами, постановлениями, решениями и т.д.

В каком стиле они написаны? Каковы их отличительные черты и особенности? Актуальность моей работы обусловлена тем, что нужно уметь читать и понимать нормативные акты. Цель исследования: выявить особенности официально-делового стиля на примере 3 нормативных документов разного уровня. Задачи: 1. Рассмотреть понятие официально-делового стиля; 2.

Задачи: 1. Рассмотреть понятие официально-делового стиля; 2. Проанализировать Конвенцию о правах ребенка; 3. Проанализировать Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации»; 4.

Проанализировать устав муниципального автономного общеобразовательного учреждения

«Средняя общеобразовательная школа №55 имени дважды Героя Советского Союза Г.Ф.Сивкова»

г. Перми; 5. Выявить особенности официально-делового стиля на примере нормативных документов.

Предмет исследования: Информация в интернете; Конвенция о правах ребенка, Закон «Об образовании в РФ», устав МАОУ «СОШ №55» г. Перми. Объект исследования: речевые особенности документов.

Методы исследования: Изучение и анализ литературы по теме; обобщение; анализ. Практическая ценность работы в том, что ее можно использовать на уроках русского языка для повышения уровня знаний школьников. 1 Официально-деловой стиль 1.1 Понятие официально-делового стиля Официально-деловой стиль — функциональный стиль речи, средство письменного общения в сфере деловых отношений: в сфере правовых отношений и управления.

Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность. Подстили: законодательный (используется в сфере управления государством, проявляется волюнтивность функции); административно-канцелярский (ведение личных деловых бумаг, документов учреждения, подчеркивает характер административных отношений — кредиты, авансы); дипломатический подстиль (на международном уровне, отношения между правительством и дипломатами). Среди книжных стилей русского языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью.

С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, вызванным характером самого содержания, но многие его черты, исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология, синтаксические обороты придают ему в целом консервативный характер. Многие виды деловых документов имеют омы изложения и из них), и это имеет своё преимущество и для пишущих, и для почтовых работников.

Поэтому все те речевые клише, которые упрощают и ускоряют деловую коммуникацию, вполне в ней уместны.

Неоднородность тематики и разнообразие жанров позволяют выделить в рассматриваемом стиле две разновидности: официально-документальный стиль и обиходно-деловой стиль.

В свою очередь, в первом можно выделить язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов, и язык дипломатических актов, связанных с международными отношениями. В обиходно-деловом стиле различаются по содержанию, жанрам и по характеру используемых языковых средств служебная переписка между учреждениями и организациями, с одной стороны, и частные деловые бумаги — с другой. Язык законодательных документов включает в себя лексику и фразеологию гражданского права, уголовного права, трудового права, семейного права и т.

д. К ней примыкает лексика и фразеология, связанная с работой административных органов, служебной деятельностью граждан и т.

д. 1.2 Черты официально-делового стиля точность формулировок, не допускающая возможности иного толкования; — ребенком являетсякаждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее. ясность и детальность изложения (особенно в законах, инструкциях и под.); — например, разделение на части и статьи в Конвенции о правах ребенка.

лаконичность (краткость) текста, которая достигается экономным использованием языковых средств, исключением многословия; — не используются эмоционально окрашенная лексика, художественные средства выразительности и тп.; стандартность изложения (достигается использованием устойчивых формул делового языка); — использование клише, текстов-образцов, анкет и тп.; стандартность оформления текста (определяется действующим ГОСТом); — наименования организаций субъектов Российской Федерации, имеющих наряду с государст­венным языком Российской Федерации (русским) государственный язык субъектов Российской Федерации, печатают на двух языках. нейтральный тон изложения (исключается эмоционально окрашенная и экспрессивная лексика). — ни в одном документе не ставятся знаки восклицания.

Официально-деловой стиль функционирует преимущественно в письменной форме, но не исключается и его устная форма: выступления государственных и общественных деятелей на заседаниях, приемах, торжественных собраниях, деловые переговоры, устные распоряжения и прочее. 2 Анализ нормативных документов Конвенция о правах ребенка Резолюция 44/25 Генеральной Ассамблеи ООН 20.11.1989г. Конвенция ООН о правах ребёнка — международный правовой документ, определяющий права детей в государствах-участниках.

Конвенция о правах ребёнка является первым и основным международно-правовым документом обязательного характера, посвящённым широкому спектру прав ребёнка. Документ состоит из 54 статей, детализирующих индивидуальные права каждого человеческого существа до достижения им 18 лет (если согласно применимым законам совершеннолетие не наступает ранее) на полное развитие своих возможностей в условиях, свободных от голода и нужды, жестокости, эксплуатации и других форм злоупотреблений. Участниками Конвенции о правах ребёнка являются Святой Престол, Палестина и все страны-члены ООН, кроме США.

Основные положения Конвенции ООН: Первая часть: Статьи 1—4 определяют понятие «ребенок», утверждают приоритетность интересов детей и обязательство государств-участников принимать меры для свободного от дискриминации осуществления прав, закреплённых в Конвенции. Статьи 5—11 определяют перечень прав на жизнь, имя, гражданство, право знать своих родителей, право на заботу родителей и на неразлучение, права и обязанности родителей по отношению к детям.

Статьи 12—17 излагают права детей на выражение своих взглядов, своего мнения, на свободу мысли, совести и религии, ассоциаций и мирных собраний, доступ ребёнка к распространению информации.

Статьи 18—27 определяют обязанности государства помогать родителям и законным опекунам, а также защищать детей от жестокого обращения со стороны лиц, заботящихся о них, права детей, лишённых семейного окружения или усыновляемых, неполноценных в умственном или физическом отношении, беженцев, права детей на здравоохранение, социальное обеспечение и уровень жизни, необходимый для их развития. Статьи 28—31 закрепляют права детей на образование, пользование родным языком и культурой, исповедование своей религии, отдых и досуг.

Статьи 32—36 устанавливают ответственность государства в защите прав детей от эксплуатации, от незаконного употребления наркотиков, совращения, похищения и торговли детьми. Статьи 37—41 запрещают применять смертную казнь и пожизненное тюремное заключение без возможности освобождения за преступления, совершённые до возраста 18 лет, запрещают пытки и унизительные наказания детей, определяют права ребёнка при его обвинении в преступных деяниях или лишении свободы, а также права детей на защиту во время вооружённых конфликтов и войн. Государства обязуются принимать меры к реабилитации и социальной реинтеграции детей-жертв пренебрежения, эксплуатации или злоупотребления, и сохраняют за собой право защищать права ребёнка в более высокой степени, что предусмотрено Конвенцией.

Вторая часть: Статьи 42—44 рассказывают о Комитете по правам ребёнка, о его структуре, функциях, правах и обязанностях, а также обязывают государства информировать детей и взрослых о принципах и положениях Конвенции. Третья часть: Статьи 45—54 указывают решение процедурно-правовых проблем соблюдения государствами положений Конвенции. В отличие от многих конвенций ООН, Конвенция о правах ребёнка открыта для подписания всеми государствами, поэтому её участником смог стать и не являющийся членом ООН Святой Престол.

Конвенция о правах ребенка официально-делового стиля, потому что обладает такими чертами, как: точность формулировок, не допускающая возможности иного толкования; ясность и детальность изложения; лаконичность (краткость) текста, которая достигается экономным использованием языковых средств, исключением многословия; стандартность изложения; стандартность оформления текста; нейтральный тон изложения (исключается эмоционально окрашенная и экспрессивная лексика). Конвенции о правах ребенка обладает такими особенностями официально-делового стиля, как: четкое распределение информации по пунктам/статьям и частям; Языковые черты: Лексические Специальная терминология (резолюцией, юрисдикции, пакт, декларации…) Канцеляризмы (нижеследующем, членов общества, принимая во внимание, имеют право, принимают все необходимые меры, внимание уделяется) Слова со значением необходимости, долженствования (необходимо, должен) Морфологические и словообразовательные Частое употребление инфинитива («Ребенок имеет право свободно выражать свое мнение; это право включает свободу искать, получать и передавать информацию и идеи любого рода…») Глаголы в форме настоящего времени («Государства-участники уважают и обеспечивают все права…»; «…Во всех действиях в отношении детей, независимо от того, предпринимаются они государственными или частными учреждениями…»; «…первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка…») Высокая частотность отглагольных существительных (признание, обеспечения, происхождение, улучшения…) Существительные – названия людей по признаку, обусловленному действием (опекун, усыновители) Синтаксические Большое количество однородных членов предложения («…является основой обеспечения свободы, справедливости и мира на Земле…»; «…без какого бы то ни было различия по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иные обстоятельства…»; «… на основе статуса, деятельности, выражаемых взглядов или убеждений ребенка, родителей ребенка, законных опекунов или иных членов семьи…») Большое количество осложненных предложений («Во всех действиях в отношении детей, независимо от того, предпринимаются они государственными или частными учреждениями, занимающимися вопросами социального обеспечения, судами, административными или законодательными органами, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка») Нанизывание родительного падежа («…признание присущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества»; «…необходимые меры для обеспечения защиты ребенка…») Большое количество страдательных, безличных конструкций («…признание присущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества является основой обеспечения свободы, справедливости и мира на Земле»; «…необходимость в такой особой защите ребенка была предусмотрена в Женевской Декларации прав ребенка 1924 года и Декларации прав ребенка, принятой Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1959 года, и признана во Всеобщей декларации прав человека…») Отсутствие восклицательных, вопросительных предложений Преобладание прямого порядка слов 2.2 Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» №273 ФЗ от 21.12.2012г. Структура: Глава 1. Общие положения Статьи 1-9 определяют основные понятия, используемые в законе, основные принципы регулирования отношений в сфере образования, гарантии реализации права на образование, а также полномочия органов местного самоуправления РФ.

Глава 2. Система образования Статьи 10-20 рассказывают о структуре системы образования, об образовательных стандартах и государственных требованиях, об образовательных программах, о формах обучения, информационных ресурсах, а также о нововведениях в сфере образования. Глава 3. Лица, осуществляющие образовательную деятельность Статьи 21-32 рассказывают о лицах, осуществляющих образовательную деятельность. Глава 4. Обучающиеся и их родители (законные представители) Статьи 33-45 рассказывают об основных правах, обязанностях и ответственности обучающихся и их родителей, о пользовании учебными материалами, денежных выплатах, о организации питания, об одежде, о предоставлении жилищных помещений, транспортном обеспечении, об охране здоровья и различной помощи.

Глава 5. Педагогические, руководящие и иные работники организаций, осуществляющих образовательную деятельность Статьи 46-52 рассказывают о праве на занятие педагогической деятельности, о правовом статусе педагогических работников, их обязанностях и ответственности, об аттестации педагогических работников, о правовом статусе руководителя образовательной организации, а также об иных работниках. Глава 6. Основания возникновения, изменения и прекращения образовательных отношений Статьи 53-62 рассказывают об условиях возникновения, изменения и прекращения образовательных отношений, а также аттестации обучающихся.

Глава 7. Общее образование Статьи 63-67 рассказывают о структуре общего образования, платах, взимаемых с родителей, а также о приеме на обучение по основным общеобразовательным программам. Глава 8. Профессиональное образование Статьи 68-72 рассказывают о структуре профессионального образования, об особенностях приема на целевое обучение по образовательным программам высшего образования, а также о требованиях к организации приема. Глава 9. Профессиональное обучение Статьи 73-74 рассказывают об организации профессионального обучения и о квалификационном экзамене.

Глава 10. Дополнительное образование Статьи 75-76 рассказывают о дополнительном образовании детей и взрослых, а также о дополнительном профессиональном образовании. Глава 11. Особенности реализации некоторых видов программ и получения образования отдельным категориям обучающихся Статьи 77-88 рассказывают о получении образования отдельными категориями обучающихся, а также об особенностях обучения в различных областях сферы образования.

Глава 12. Управление системой образования. Государственная регламентация образовательной деятельности Статьи 89-98 рассказывают о управлении системой образования, об оценке качества образования, об общественной аккредитации организаций, осуществляющих образовательную деятельность, об информационной открытости и информационной системы в системе образования. Глава 13. Экономическая деятельность и финансовое обеспечение а сфере образования Статьи 99-104 рассказывают о различных финансовых операциях в сфере образования.

Глава 14. Международное сотрудничество в сфере образования Статьи 105-107 рассказывают о формах и направлениях международного сотрудничества, о подтверждении документов об образовании или о квалификации, а также о признании образования или квалификации, полученных в иностранных государствах.

Глава 15. Заключительные положения Статьи 108-111 рассказывают о заключительных положениях, о признании законодательных актов Союза ССР, о признании утративших силу отдельных законодательных актов РСФСР и РФ, а также о вступлении в силу настоящего Федерального закона. Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» официально-делового стиля, потому что обладает такими чертами, как: точность формулировок, не допускающая возможности иного толкования; ясность и детальность изложения; лаконичность (краткость) текста, которая достигается экономным использованием языковых средств, исключением многословия; стандартность изложения; стандартность оформления текста; нейтральный тон изложения (исключается эмоционально окрашенная и экспрессивная лексика).

Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» обладает такими особенностями официально-делового стиля, как: четкое распределение информации по статьям и главам (15 глав, 111 статей); использование терминологии, наименований (правовое регулирование, полномочия государства, Российская Федерация, бюджет субъекта, договорное регулирование отношений, государственной политики в сфере образования …); употребление сложноподчиненных предложений (Профессиональное образование — вид образования, который направлен на приобретение обучающимися в процессе освоения основных профессиональных образовательных программ знаний, умений, навыков и формирование компетенции определенных уровня и объема, позволяющих вести профессиональную деятельность в определенной сфере и (или) выполнять работу по конкретным профессии или специальности. Качество образования — комплексная характеристика образовательной деятельности и подготовки обучающегося, выражающая степень их соответствия федеральным государственным образовательным стандартам, образовательным стандартам, федеральным государственным требованиям и (или) потребностям физического или юридического лица, в интересах которого осуществляется образовательная деятельность, в том числе степень достижения планируемых результатов образовательной программы.); прямой порядок слов (Отношения в сфере образования регулируются Конституцией Российской Федерации…Государственная политика и правовое регулирование отношений в сфере образования основываются на следующих принципах…Право на образование в Российской Федерации гарантируется независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного, социального и должностного положения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям, а также других обстоятельств…); повествовательный характер изложения; употребление обособленных определений (организации, осуществляющие образовательную деятельность; академические права и свободы педагогических работников и обучающихся, предусмотренные настоящим Федеральным законом, .); безэмоциональность, официальность выражения. Устав муниципального автономного общеобразовательного учреждения

«Средняя общеобразовательная школа №55 имени дважды Героя Советского Союза Г.Ф.Сивкова»

г.

Перми Утвержден распоряжением начальника департамента образования администрации города Перми 01.08.2018г. Основные положения Устава: Общие положения Пункт 1 рассказывает нам о муниципальном учреждении в общем: о полном и сокращенном наименовании учреждения, об имуществе учреждения, о местонахождении, о руководителе, собственнике учреждения, о печати учреждения, а также о том, на каких принципах построена деятельность Учреждения.

Предмет, цели и виды деятельности учреждения Пункт 2 рассказывает о предмете деятельности Учреждения, основной цели деятельности Учреждения, об основных общеобразовательных программах, а также о видах деятельности Учреждения.

Порядок управления учреждением Пункт 3 рассказывает о том, кто, как и каким образом осуществляет управление учреждением. Порядок разработки и принятия локальных нормативных актов Пункт 4 рассказывает о том, кто, как и по каким принципам разрабатывает и принимает локальные нормативные акты внутри Учреждения. Имущество учреждения Пункт 5 рассказывает о имуществе: что относится к имуществу, кто и как и при каких условиях может распоряжаться им.

Внесение изменений в устав. Реорганизация и ликвидация учреждения Пункт 6 рассказывает о том, кто предлагает изменения, кто утверждает их, когда и кем могут быть осуществлены реорганизация и ликвидация Учреждения, а также, кто переводит в данных случаях детей в другие муниципальные образовательные учреждения. Устав муниципального автономного общеобразовательного учреждения

«Средняя общеобразовательная школа №55 имени дважды Героя Советского Союза Г.Ф.Сивкова»

г. Перми – документ официально-делового стиля, потому что обладает такими чертами, как: точность формулировок, не допускающая возможности иного толкования; ясность и детальность изложения; лаконичность (краткость) текста, которая достигается экономным использованием языковых средств, исключением многословия; стандартность изложения; стандартность оформления текста; нейтральный тон изложения (исключается эмоционально окрашенная и экспрессивная лексика).

Устав муниципального автономного общеобразовательного учреждения

«Средняя общеобразовательная школа №55 имени дважды Героя Советского Союза Г.Ф.Сивкова»

г.

Перми обладает такими особенностями официально-делового стиля, как: четкое распределение информации по пунктам и частям (6 глав, в каждой от 5-10 подпунктов); использование терминологии, наименований (муниципальное автономное общеобразовательное учреждение, МАОУ «СОШ №55» г. Перми, собственник имущества, предмет деятельности, сдача в аренду имущества, оказание услуг, компетенция Учредителя, Наблюдательный Совет, педагогический совет, руководитель учреждения, кворум…); повествовательный характер изложения; употребление обособленных определений (полномочия члена Наблюдательного совета, являющегося представителем работников Учреждения. , не могут быть лица, имеющие неснятую или непогашенную судимость., движимым имуществом, закрепленным за Учреждением.); безэмоциональность, официальность выражения; частое употребление отглагольных существительных (обеспечение, управление, организация, выборы, голосование.).

3 Заключение Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д.

Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом особенностей: четкое распределение информации по пунктам/статьям и частям; использование терминологии, наименований; употребление сложноподчиненных предложений и с нулевой связкой; прямой порядок слов; повествовательный характер изложения; употребление обособленных определений и обстоятельств; безэмоциональность, официальность выражения; частое употребление отглагольных существительных, отымённых предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т.

п.); Я провела исследование и выявила, какими особенностями обладает официально-деловой стиль на примере нормативных документов.

Последние новости по теме статьи

Важно знать!
  • В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте.
  • Все случаи очень индивидуальны и зависят от множества факторов.
  • Знание базовых основ желательно, но не гарантирует решение именно вашей проблемы.

Поэтому, для вас работают бесплатные эксперты-консультанты!

Расскажите о вашей проблеме, и мы поможем ее решить! Задайте вопрос прямо сейчас!

  • Анонимно
  • Профессионально

Задайте вопрос нашему юристу!

Расскажите о вашей проблеме и мы поможем ее решить!

+