Бесплатная горячая линия

8 800 700-88-16
Главная - Другое - Город где разговаривают на латинском ящыке

Город где разговаривают на латинском ящыке

Город где разговаривают на латинском ящыке

Nulla dies sine linea


— латинский афоризм, который может быть дословно переведен как «Ни одного дня без линии». Традиционно переводится на русский язык как «Ни дня без строчки». Первым источником, где встречается выражение, является книга древнеримского историка Плиния Старшего, который приписывает выражение знаменитому древнегреческому художнику Апеллесу (IV в.

до н. э.). Апеллес, со слов Плиния, старался практиковать графическое искусство, не пропуская ни дня.

Плиний Старший сообщает, что живописец Апеллес

«имел обыкновение, как бы он ни был занят, ни одного дня не пропускать, не упражняясь в своем искусстве, проводя хоть одну черту»

. Это и послужило основанием для поговорки.

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

switch LiveJournal Facebook Twitter OpenId Google MailRu VKontakte Anonymously default userpic Post a new comment Preview comment Help

  • 13 comments
    1. 13 comments

    Кому понадобился латинский язык, или кто и как создавал классическую латынь?

    lsvsx (lsvsx) wrote, 2017-10-24 09:17:00 lsvsx lsvsx 2017-10-24 09:17:00

    Category:

    1. История
    2. Cancel

    Первый учебник грамматики классической (она же античная) латыни Elegantiae Linguae Latinae («Об изяществе латинског языка») выпустил в 1471 году гуманист эпохи Возрождения Лоренцо Валла (настоящее имя Лаврентий делла Валле). Как считается, Валла

    «продемонстрировал технику чистоты и элегантности классической латыни, лишенную средневековой неловкости»

    .Книга приобрела громадную популярность и до 1530 года переиздавалась свыше 60 раз.

    Однако понравилась она не всем.

    С критикой на Elegantiae обрушился Поджио Браччолини.

    Валла ответил. В полемике оба ученых проявили себя с самой худшей стороны. Швыряли друг в друга обвинения в невежестве, дикости, плагиате и даже хуже.Гумманист и калиграф Поджио Браччолини работал переписчиком книг.

    Он изобрел новый шрифт послуживший основой всех романских шрифтов. Одновременно с перепиской известных рукописей, он «находил» рукописи дотоле неизвестные, приписанные им перу Лукреция, Цицерона и других «античных» авторов. В споре с Валла Браччолини отстаивал вульгарную (она же народная, она средневековая) латынь, которая, похоже, не является потомком классической латыни, а, наоборот, гораздо старше ее.

    К слову, вульгарная латынь в то время применялась в церковной жизни и преподавалась в университетах. Позже она стала основой французского, итальянского и многих других национальных языков.Спор решили власть имущие. Папа Николай V распорядился перевести на классическую латынь всех известных на тот момент писателей.

    Сам Лоренцо Валла был назначен ответсвенным за перевод Фукинида, также он перевел часть гомеровской «Илиады».

    К 1500 году большинство оснвных латинских авторов были напечатаны. Примерно в тоже время Альдо Мануччи (Aldus Manutius) (1449-1515) основал в Венеции «Neacademia» (или Aldine академия),задачей которой, среди прочего, было выпускать крупные и относительно дешевые издания «античных» авторов.В 1536 году грамматику классической латыни в книге «De causis linguae Latinae» основательно переработал специалист во всех тогдашних науках Юлий Цезарь Скалигер.

    Его настоящее имя Джулио Бордони.Он причислял себя к отпрыскам аристократического дома Ла Скала (по-латински Скалигер) и без зазрения совести пользовался этим псевдонимом. Юлий Цезарь известен также как отец Иосифа Скалигера, основателя современной хронологии.Два века, примерно с 1500 до 1700 года, продолжался период расцвета латинского языка.

    Юлий Цезарь известен также как отец Иосифа Скалигера, основателя современной хронологии.Два века, примерно с 1500 до 1700 года, продолжался период расцвета латинского языка. Он служил в качестве лингва-франка в областях науки, образования и дипломатии. Многие научные произведения, например Principia Mathematica (1687) Ньютона написаны на латыни.

    Латынь использовалась в качестве международного языка дипломатической переписки, на ней заключались международные договора.

    Латинский был официальным языком Священной Римской империи, Речи Посполитой, ряда других государств. Известно, что в 1720 годах английский корль Георг I, не знавший английского языка, общался на латыни со своими министрами.В 18 веке, из-за набравшего силу движения за использование национальных языков, влияние латыни начало постепенно снижаться. В области дипломатии ее заменил французский язык.

    Некогда обширная литература на латинском языке начала угасать. Она приобрела в основном технический характер, употребляясь в основном в медицине, ботанике и юриспруденции. Чисто художественные произведения стали редкостью.

    Такие поэты, как Артур Рембо и Макс Бирбом, еще продолжали писать латинские стихи,но лишь в качестве литературных упражнений.

    До середины 19 века латинский язык занимал ведущие позиции в учебном процессе.

    В это время его ценность была поставлена под сомнение. А в 20 веке он и здесь утратил свою актуальность.Латинский язык угас. Однако, вопреки расхожему мнению в настоящее время он не является мертвым, а живет и развивается.

    На сегодняшний день латинский (наряду с итальянским) — официальный язык города-государства Ватикан. Вопросами его регулирования, в том числе включения необходимых неологизмов, занимается Папская академия, учрежденная Бенедиктом XVI. На латыне выходят периодические издания Vox Latina (ежеквартально) и Mellisa (два раза в месяц).

    На латыни традиционно пишутся статьи посвященные вопросам классической философии, она широко используется в естесственных науках.В некоторых соборах католической церкви проводятся мессы на латинском языке, хотя Второй Ватиканский собор разрешил использоать для этих целей национальны языки.

    Финская радиостанция YLE Radio 1 в течение многих лет транслировала знаменитый ныне еженедельный обзор мировых новостей под названием Nuntii Латини полностью на латинском языке. Немецкое Радио Бремена также выпускает регулярные передачи на латинском языке. Латинский преподается в Германии (35-50% школ в зависимости от земли ), Франции (50%) и в Италии (прибл.

    70%).Далее: Зачем верховный буддийский патриарх создал кхмерский языкОригинал взят у statin в Когда создали классическую латынь? Tags: Образование Subscribe

    Где изучают латынь

    27 декабря 2018 Автор КакПросто! Латинский язык считается мертвым, но все же используется в настоящее время в области медицины, фармакологии, юриспруденции, лингвистики.

    Поэтому чаще всего латынь изучают студенты этих специальностей. Статьи по теме:

    Вопрос «Различие в прописке в документах на налоговый вычет» — 1 ответ Многие специальности в вузах имеют в учебном плане по крайней мере семестр, а то и год изучения латыни. В первую очередь, латынь изучают филологи и лингвисты.

    Для этих студентов латынь – это основа языка, та самая его изначальная форма, от которой произошло множество современных языков – итальянский, испанский, французский и многие другие. Кроме того, из латинского языка имеются заимствования и в русском. Слова, которые появились в нашем языке из других, тоже имеют латинские корни.

    Процессы возникновения и переноса слов важно понимать будущим филологам и лингвистам, поэтому в начале своего обучения они уделяют время изучению грамматике и словообразованию латинского языка.

    Историки изучают латынь практически по той же причине, что и лингвисты, только уделяют они особое внимание не грамматическому строю языка, а лексике, в частности, названиям многих населенных пунктов на латыни.

    Так открывается взаимосвязь современных городов и деревень с давними названиями этих мест, прослеживается перемещение населения из одной части континента в другую, а также места военных сражений.

    Латинские корни в названиях помогают историкам воссоздавать древнюю картину мира и быта живших в то время людей.Студенты юридического факультета изучают латынь со стороны юридической тематики. Знаменитое римское право, предвестник современной законности, было написано на латинском языке, и многие термины, слова, выражения и названия сохранились в юриспруденции с тех далеких времен. Вот чтобы разбираться в этих выражениях, читать и переводить с латинского языка, юристам и нужно знание латыни.Будущие врачи и фармацевты изучают латынь особенно тщательно и потом пользуются знанием этого языка в своей дальнейшей деятельности.

    Все названия медицинских препаратов, частей тела вплоть до самых мельчайших сосудов названы на латинском языке, и все эти названия нужно знать врачу.

    Конечно же, такие подробные записи о человеческом теле и лекарствах не могли остаться со времен Римской империи, когда латинский язык был самым популярным языком общения на юге Европы. Дело в том, что многие документы и практически все обучение в Европе вплоть до Нового времени велось на латыни. С тех пор латинский до сих пор остается международным языком медицины.

    Латинский язык является обязательным для изучения в католических школах и семинариях. А некоторые учат его и просто для удовольствия.

    Для таких любителей древних языков созданы самоучители, онлайн-уроки и даже курсы. Правда, отыскать подобные редкие курсы можно только в крупных городах. Совет полезен? Да Нет Статьи по теме:

    Похожие советы

    Показать еще

    Появление итальянского языка

    По сравнению с другими языками романской группы итальянский начал формироваться значительно позже.

    Это связано с несколькими причинами. Прежде всего, Италия отличалась отсутствием целостности в политическом плане. Народ не испытывал потребность в одном общем языке, поскольку жители разных частей государства разговаривали на различных диалектах.

    Однако это не было проблемой, так как они могли легко общаться друг с другом из-за схожести наречий.Вторая причина – популярность и распространенность классической версии латыни на Апеннинском полуострове. По сравнению с остальными провинциями Римской империи латынь здесь имела большую силу.Примерной датой начала формирования итальянского языка принято считать 14-е столетие. Его появлению и утверждению в Италии поспособствовало культурное развитие.

    А именно – возникновение легендарных литературных произведений, написанных Джованни Боккаччо, Франческо Петраркой и Данте Алигьери.Интересный факт: в своих произведениях упомянутые авторы использовали разговорный, народный язык, которым в этот период времени пользовались жители Флоренции.Однако окончательным периодом формирования итальянского языка считается уже конец 19-го века. Именно в это время Италия превратилась из раздробленного государства в единое, полноценно сформировавшееся.

    Следовательно, появилась необходимость и в общем языке, который начали использовать не только для обычного общения, но и во всех отраслях деятельности.Латынь начали использовать племена, которые заселяли область Лациум на Апеннинском полуострове. Постепенно образовалась сильнейшая Римская империя.

    Завоевания множества других племен стало причиной «растворения» латинского языка в их диалектах. После распада Римской империи и формирования новых государств, начали появляться новые диалекты.

    Так сформировался итальянский язык, который стал официальным в период становления Италии как государства.Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.Поделиться:

    Кто раньше по времени, тот прежде по праву

    т. е. кто явился раньше, пользуется законным преимуществом Qui prior est tempore, potior est jure КТО РАНЬШЕ ПО ВРЕМЕНИ, ТОТ ПРЕЖДЕ ПО ПРАВУ перевод с русского языка на латинский язык в других словарях перевод слов, содержащих КТО РАНЬШЕ ПО ВРЕМЕНИ, ТОТ ПРЕЖДЕ ПО ПРАВУ, с русского языка на латинский язык в других словарях т. е. кто явился раньше, пользуется законным преимуществом Qui prior est tempore, potior est jure «Life appears to me too short to be spent in nursing animosity, or registering wrongs.» Charlotte Bronte «A man should always consider how much he has more than he wants.» Joseph Addison «You can’t expect to hit the jackpot if you don’t put a few nickels in the machine.» Flip Wilson «That which does not kill us makes us stronger.» Friedrich Nietzsche

    Почему латынь считается мертвым языком

    21 июля 2014 Автор КакПросто!

    Латинский язык – один из самых удивительных. Он считается мертвым, так как давно вышел из разговорного употребления, но его преподают в университетах, используют в научной среде, а многие слова из латыни до сих пор в ходу. Латинский язык частично умер, а частично сохранился в качестве языка науки, медицины, терминов.

    Статьи по теме:

    Вопрос «Кто поет? » — 3 ответа Латинский язык, или латынь – один из древнейших индоевропейских языков, имевших письменность. Он появился у народов древней Италии примерно во втором тысячелетии до нашей эры, вытеснил другие языки, на которых говорили италийцы, и стал основным на западе Средиземноморья.

    Наибольшего расцвета язык достиг в первом веке до нашей эры, когда началось развитие так называемой классической латыни – литературного языка, на котором писали Цицерон, Гораций, Вергилий, Овидий.

    Латынь совершенствовалась одновременно с развитием Рима и становлением его как крупнейшего государства на Средиземном море.

    Далее этот язык пережил периоды постклассики и поздней латыни, в которой уже намечались сходства с новыми романскими языками. В IV веке сформировалась средневековая латынь, на которую существенное влияние оказало христианство. На латинский язык была переведена Библия, и с тех пор он стал священным языком.

    Все богословские труды были написаны на нем. Деятели эпохи Возрождения тоже пользовались латынью для написания своих трудов: на нем писали Леонардо да Винчи, Петрарка, Боккаччо. Постепенно латинский язык исчезал из речи людей, в Средневековье все чаще и чаще в качестве устного языка использовались местные наречия, но латынь жила в религиозных текстах, научных трактатах, жизнеописаниях и других произведениях.
    Постепенно латинский язык исчезал из речи людей, в Средневековье все чаще и чаще в качестве устного языка использовались местные наречия, но латынь жила в религиозных текстах, научных трактатах, жизнеописаниях и других произведениях. Правила произношения звуков забывались, грамматика немного изменялась, но латинский язык жил.

    Официально мертвым языком его можно назвать с VI века, после падения Римской империи, когда начали расцветать варварские государства и латынь постепенно вышла из повседневного использования. Мертвым языком лингвисты называют язык, который не существует в обиходе, не употребляется в живом устном общении, а существует в виде письменных памятников.

    Если нет ни одного человека, который говорит на языке, как на родном, то язык считается мертвым. Но латынь – особенный мертвый язык, который можно назвать таковым с натяжкой. Дело в том, что он до сих пор активно используется во многих сферах жизни.

    Латынь широко применяется в медицине и биологии, а также в других науках, но даже в обычной жизни люди еще используют некоторые пословицы и поговорки на латинском языке. Кроме того, латинский язык активно используется католической церковью, это официальный язык Ватикана, Святого Престола и Мальтийского ордена.

    Совет полезен? Да Нет Статьи по теме:

    Похожие советы

    Показать еще

    Почему сейчас не говорят на латинском языке?

    Почему его заменил итальянский?

    Ирина Л.

    · 31 мая 20202,8 K1 · Интересно · 372Аналитик, финансист, инженер IT-направления, спортсмен, а ещё готовлю вкусно и.ПодписатьсяЭто не совсем верно. В Ватикане, например, латинский язык является одним из официальных языков.

    Кроме того, его активно используют в медицине и науке.

    А широкое распространение данный язык потерял из-за краха Римской Империи, граждане которой и обязаны были его знать. После краха империи освободившиеся гоударства, племена и народы предпочли пользоваться своими языками и традициями, а не принесёнными чужаками.

    Тем более к римлянам особой любви не питали, особенно к моменту развала страны. В том числе постепенно и в Италии на смену латыни пришёл итальянский. Но при этом латынь оставила «отпечаток» на многих романских языках.4 · Хороший ответ1 · 1,4 KВсё равно не понятно!

    Ведь для кого-то это был родной язык!!!

    На его основе возник итальянский,понятно, что. Читать дальшеОтветить6Ещё 5 комментариевНаписать комментарий.РекламаВы знаете ответ на этот вопрос?Поделитесь своим опытом и знаниямиЧитайте также · 5,7 KбезработныйВ античной латыни она всегда произосилась как «к», в средневековой как «ц» она стала произноситься перед гласными i и e; современное итальянизированное чтение предполагает в этих случаях звук «ч».

    Если я, конечно, ничего не путаю.8 · Хороший ответ · 573 · 30,2 Kмои ответы не являются «глубокомысленными» статьями для ЯДзенКогда латынь была живым языком, она жила точно также как прочие языки.

    Латино-фалискская и оскско-умбрская (сабельская) группа — латинский лишь один из них, а не один с какими-то особыми уникальными словами.Были в латинском и заимствования из языков других групп — в силу тех же причин, что и заимствования из латыни в современные языки. Так в латинском языке множество заимствований, например, из греческого.

    Потому, что греческая культура была значимой для того мира и важной для римлян.Латинские слова взятые из греческого:purpura (πορφύρα), apua (‘αφύη), camus (καμός), canna, cedrus, nanus, theatrum, chorus, rhythmus, physica, ecclesia, apostolus, baptismus, monachus, euangelium, martyr, episcopus, hymnus, mysterium, parabola (parola), philosophia, theologia, geographia, oikonomia ()16 · Хороший ответ1 · 239Анонимный ответНаши привычные вопросительнве и восклицательные знаки появились намного раньше, во времена Карла Великого, и впоследствии распостранились в друтие языки, использующие как латинский, так и некоторые другие алфавиты.В 17 веке испанская королевская академия наук (примерно как РАН — государственный орган, определяющий правила испанского языка) ввела перевернутые знаки ¿ и ¡ в начале предложения.

    С «инженерной» точки зрения очень логично — читатель узнает, что предложение вопросительное или восклицательное с самого начала, а не только дочитав предложение до конца. Но на других языках к этому времени уже пару сотен лет печатали книги, и нововведение никто больше не принял.

    (Не португальский, не каталонский.) Я думаю, и по-испански знаки не прижились бы, если бы не «официальная» академия, имеющая право решать, как правописание можно изменить.21 · Хороший ответ · 872 · 35студент факультета лингвистики и переводаИтальянский язык обманчиво легок в произношении и в орфографии.Действительно, сложно найти язык более легкий в плане правописания («как слышится, так и пишется»).С точки зрения фонетики, он очень мелодичен, напевен, редко встречаются сложно произносимые буквосочетания. Хотя, работа над акцентом предстоит большая.В лексическом фонде итальянского языка много корней, перешедших в него из латыни, они достаточно узнаваемы.

    Следовательно, итальянский относится к языкам романской группы, его грамматический строй схож с французским, испанским и т.д. Поэтому, если вы ранее изучали близкородственные ему языки, вам будет несложно.

    НО, все-таки, считаю, что грамматически он как раз и непрост, хоть и вполне логичен.

    Многое придется запоминать, «зазубривать», без этого никак. Почти невозможно провести грамматические параллели с русским или английским языками.Ко всему прочему, итальянский язык очень неоднороден: существует огромное количество диалектов и наречий.

    Так, флорентийцы совсем не понимают неаполитанцев и т.д. Хотя, конечно, существует национальный литературный язык, на котором говорят почти все.

    Однако у каждого региона будут свои особенности в произношении, так сказать «отклонения от нормы», не с первого раза понятные на слух.А вообще, я считаю, что легких языков не существует.

    Каждый по-своему сложен, просто многое зависит от способностей и возможностей изучающего.23 · Хороший ответ · 327 · 122Почти лингвист, неравнодушный читатель и любитель заблудиться в первопрестольнойДа, кириллица, она же вуковица, стала официальном алфавитом в 2006 году. Однако сербам использовать латиницу (гаевицу) никто не запрещает. Две системы прекрасно уживаются друг с другом, но да, в диалоге с властью, включая правительственные документы, используется кириллица.

    Кстати, используя кириллицу, они вставляют латинскую букву «j» для обозначения «й», поэтому вместо «я» или «ю» они пишут «ja» и «jy», например.13 · Хороший ответ · 713

    История

    Латинский язык наряду с фалийским (латино-фалийская подгруппа) вместе с оскским и умбрским языками (оcко-умбрская подгруппа) составлял италийскую ветвь индоевропейской семьи языков. В процессе исторического развития древней Италии латинский язык вытеснил другие италийские языки и со временем занял господствующее положение в западном .

    Он относится к числу так называемых мёртвых языков, подобно древнеиндийскому (санскрит), древнегреческому и др. В историческом развитии латинского языка отмечается несколько этапов, характерных с точки зрения его внутренней эволюции и взаимодействия с другими языками.

    Латинский язык

    относится к италийской группе индоевропейской языковой семьи и является государственным языком Ватикана наряду с итальянским. Латынь является богатым языком, имеющим многовековую традицию.

    На латинском языке написаны многие ценнейшие литературные памятники.

    Название латинского языка происходит от названия племени латинов, населявших в VIII в.

    до н.э. область Лацио, центр которой находился в Риме.

    Со временем латинский получил распространение за пределами Рима, вытеснив языки других италийских племен. К I веку до н.э. латинизация Апеннинского полуострова была практически полностью завершена. Благодаря активной внешней политике Рима, превратившегося в крупнейшее рабовладельческое государство Средиземноморья, латынь распространилась на севере Африки, на территории современной Испании, Франции и Бельгии (Галлия), прирейнской Германии, Паннонии и Дакии (ныне территория Румынии).
    Благодаря активной внешней политике Рима, превратившегося в крупнейшее рабовладельческое государство Средиземноморья, латынь распространилась на севере Африки, на территории современной Испании, Франции и Бельгии (Галлия), прирейнской Германии, Паннонии и Дакии (ныне территория Румынии).

    Первые надписи на латинском восходят к 600 годам до н.э. (Пренестинская фибула). Римская литература начинается с III в.

    до н.э. Пик развития классической латыни приходится на I век до н.э., когда происходит становление терминологии, развитие лексики и грамматики латинского языка.

    Одновременно происходит расцвет литературы (Цицерон, Саллюстий, Гораций, Вергилий, Овидий, Цезарь).

    Окончательное формирование фонетической, морфологической и орфографической нормы латинского языка приходится на постклассический период или период «серебряной» латыни. Одновременно происходит разрыв между письменным и разговорным языком. После распада Западной Римской империи в V веке латынь выходит из употребления в качестве разговорного, но на долгое время становится единственным письменным языком Западной Европы.

    Практически все современные западноевропейские языки используют латинский алфавит. Большое число слов в современных языках имеют латинское происхождение.

    До конца XVII века латынь остается основным языком европейской науки, церкви и дипломатии. Католическая церковь использовала латынь в качестве языка богослужения вплоть до XX века, а в ряде случаев продолжает использовать ее и в настоящее время. Поскольку книги Нового Завета были написаны на греческом языке, то для литургической латыни характерно заимствование большого количества греческой и древнееврейской лексики.

    Разговорный латинский язык (народная или вульгарная латынь) явился основой для национальных романских языков (в том числе итальянского, французского, испанского, португальского, румынского). Несмотря на общую основу романских языков, между ними существуют значительные расхождения, которые объясняются взаимодействие латыни с местными языками и диалектами, а также последующим изолированным развитием каждого из романских языков.

    остается одним из наиболее изучаемых языков в мире. Латынь входит в школьную программу в Германии, изучается во многих вузах России (особенно на медицинских, биологических, юридических и филологических факультетах). Латинские термины широко используются в биологии и медицине.

    Современный Кодекс биологической номенклатуры требует, чтобы научные названия живых организмов были латинскими, т.е подчинялись правилам латинской грамматики и были написаны буквами латинского алфавита. Латинский алфавит Начертание Название Произношение Начер­тание Название Произношение А а a [a] N n en [n] B b be [b] O o o [o] С с ce [tse] [k] или [ts] P p pe [p] D d de [d] Q q ku [k] qu=[kv] Е е e [e] R r er [r] F f ef [f] S s es [s] или [z] G g ge [g] T t te [t] H h ha [h] U u u [u] или [v] I i i [i] V v ve [v] J j jota [j] X x ix [ks] K k ka [k] Y y ypsilon [i] или [у] L l el [l] Z z zeta [z] M m em [m] Современное чтение латинского текста подчиняется нормам произношения новых языков.

    Следовательно, в России такой текст должен читаться в соответствии с русскими нормами произношения.

    Исключением являются отдельные случаи «двойного» произношения в определенных позициях. В латинском алфавите приведены буквы, обозначающие монофтонги (одногласные).

    Изначально их было двенадцать, но впоследствии оста­лось шесть: а, е, i, о, у, u.

    Краткость или долготу монофтонга можно определить следующим образом: — в словах, содержащих более одного слога, любой гласный в закрытом конечном слоге сокращается до краткого перед любым конеч­ным согласным, кроме s.

    В односложных словах это происходит только перед m и t; — краток, как правило, гласный перед гласным или h . В настоящее время количество гласного при чтении не воспроизво­дится. Кроме монофтонгов, существовали и дифтонги (двугласные), кото­рые всегда долги: au — произносится с энергичным ударением на первом гласном: aurum — золото; eu — произносится как односложное [eu]: Europa — Европа, или [oi] neuter (нойтэр) — ни тот ни другой; ае — превратился в монофтонг e ; ое — превратился в монофтонг, читаемый как немецкое о (с умляутом), или как ё : poena (пёна) — наказание, foedus (фёдус) — договор.

    Последние два дифтонга чаще называются диграфами. В тех слу­чаях, когда гласные в диграфах должны звучать раздельно, над е ста­вится специальный знак (-) «трема»: a ër (а-ер) — воздух, poeta (по-э-та) — поэт; co ёrceo (ко- эр-цэ-о) — удерживаю. Латинские согласные С IV-V вв.

    нашей эры буква c , ранее обозначавшая звук [k], стала в некоторых позициях читаться как [ts]. Сейчас существуют два способа чтения буквы с — «классическое» (во всех случаях как — к), и «средневековое» (перед е, i , j , у, ае, ое — как русская буква ц; в иных случаях, перед согласными и в конце слова -как русская к). В России чаще употребляется второе чтение.

    S — между гласными читается как «з «, в остальных случаях как «с «: rosa — роза, solus (солюс) — один. L — принято читать мягко, как «ль». Q , q — употребляется только в сочетании qu , которое читается как «кв «.

    Иногда так же читается и сочетание cu (i ): aqua (аква) — вода, cuique (квиквэ) — каждому. Сочетание su иногда также читается как «ев»: svadeo (свадэо) — со­ветую, suesco (свэско) — привыкаю.

    Ti — перед гласными смягчается в «ци»: ratio (рацио) — разум, initium (шшциум) — начало. Однако в сочетаниях sti , xti , tti , sta , sto этого не происходит: Constituo (конституо) — постановлять, учреждать, bestia (бестиа) -зверь, mixtio (микстио) — смешение, Attica (аттика) — Аттика, consto (консто) — состоять, заключаться.

    1. Ударение, как правило, не ставится на последнем слоге. 2. Следовательно, в двусложных словах ударение — на начальном слоге (независимо от его количества). 3. Многосложные слова (более двух слогов) имеют ударение на предпоследнем слоге, если он долог; если предпоследний слог краток, ударение — на третьем от конца слоге (независимо от его количества).

    Таким образом, для постановки ударения в многосложных словах необходимо и достаточно знать количество только предпоследнего слога. Примеры: fl -li -a дочь, sci -en -ti -a знание — ударение падает на третий от конца слог, так как второй от конца слог — открытый перед гласным, следова­тельно, краткий; ma -gis -ter учитель, fe -nes -tra окно, per -fec -tus совершённый, in -dig — nus недостойный — ударение падает на второй от конца слог, так как он закрытый, следовательно, долгий, независимо от количества содер­жащегося в нем гласного; na -tu -ra природа, о r -па-re украшать, a -ra -trum плуг — ударение па-дает на второй от конца открытый слог, так как его гласный долог по природе; in -su -la остров, li -qui -dus жидкий, e -mi -gro переселяюсь — ударение падает на третий от конца слог, так как второй от конца открытый слог краток по природе. Каждый латинский слог обладает так называемым количеством, т.

    е. долготой или краткостью. Отношение длительности долгого слога к длительности краткого было (как и для гласных звуков) равно 2:1. Слог, содержащий долгий гласный или дифтонг, является долгим (в терминах античных грамматиков — долгим «по природе», natura): lu -na луна, cae -lum небо, di -lec -si (в письме dilexi) я полюбил, a -ra -trum плуг.

    Слог, содержащий краткий гласный, является долгим (в терминах античных грамматиков — долгим «по положению», positione), если это слог закрытый: scan -de -re выходить, has -ta копье, lau -dan -tur они хвалимы, il-lec-si (в письме illexi) я заманил. Слог, содержащий краткий гласный, является кратким, если это слог открытый: l е-о лев, ca -nis собака, ce -re -brum мозг.

    Слог, содержащий краткий гласный, является кратким, если это слог открытый: l е-о лев, ca -nis собака, ce -re -brum мозг. Примечание: Противопоставляя долготе «по природе» долготу «по положению», древние грамматики понимали последнюю как долготу «по установлению», т.

    е. «условную», «не имеющую оснований в самой при­роде вещей». В дальнейшем этот термин был переосмыслен, и под долго­ той по положению стали понимать долготу слога, содержащего краткий гласный, возникающую вследствие положения этого гласного перед группой из двух или нескольких согласных.

    Учитывая сказанное выше о слогоразделе, легко понять, что такая группа действительно всегда нали­цо на стыке закрытого слога с последующим слогом.

    Обратная же зави­симость не всегда имеет место, ибо группа muta cum liquida, находясь между гласными, в обычных условиях речи следовала за слогоразделом и таким образом оставляла предшествующий слог открытым. Однако в стихотворной речи в этом случае допускалось и произно­шение со слогоразделом между двумя составными элементами группы muta cum liquida; таким образом, в содержащей эту группу последова­тельности двух слогов предшествующий слог оказывался закрытым, т.е.

    долгим по положению. Следует добавить, что представление древних грамматиков об ус­ловном характере долготы по положению было ошибочно: слог долгий по положению, как и слог долгий по природе, в ритмическом отноше­нии был действительно эквивалентен двум кратким слогам. Звуку между гласными всегда имел характер двойного согласного и, следовательно, создавал долготу по положению: maior (читай: maj-jor) и т. п. (перед гласным i этот звук в письме иногда не изображался).

    Звук qu, являясь одиночным согласным, не создавал долготы по по­ложению. По своему грамматическому строю латинский принадлежит к языкам синтетического (флективного) типа.

    Это значит, что, в отличие от языков с аналитическим строем, грамматические отношения выра­жаются в нем главным образом посредством изменения формы слова — прибавлением к основе суффиксов и флексий (окончаний). Так, признаком лица и числа в форме глагола являются личные окончания: lauda-t он хвалит, vide-t он видит, lauda-mus мы хвалим, vide -mus мы видим.

    Те же личные окончания сохраняются в различных временах изъя­вительного и сослагательного наклонений; формы отличаются друг от друга суффиксами: lauda-t он хвалит, lauda-ba-t он хвалил, lauda-v-i-t он похвалил, lauda-re-t он хвалил бы. Синтетический характер латыни отчетливо выявляется из сопоставления приведенной выше фор­мы 3-го л. ед. ч. перфекта laudavit (он похвалил) с соответствующими временными формами в новых языках: il a loue, he has praised, er hat gelobt.

    Признаком падежей в латинском языке являются падежные оконча­ния, присоединяемые к основе склоняемого имени: terra земля, terra-m землю, terra-rum земель, terris-s земли (вин. п. мн. числа). В латинском языке различаются два числа — единственное (numerus singularis) и множественное (numerus pluralis), значение которых в об­щем совпадает со значением соответствующих чисел в русском языке.

    Значение слова во множественном числе иногда отличается от его значения в единственном числе: copia (sing.) обилие, запас, copiae (plur.) войско. Ср. аналогичные явления в новых языках: русск. час и часы (прибор для измерения времени), грязь и грязи (лечебное средст­во); фр.

    le ciseau долото, резец, les ciseaux ножницы, англ.

    colour цвет, colours знамя; нем. dieKost пища, пропитание, die Kosten расходы. Небольшую группу составляют слова, употребительные только во множественном числе (pluralia tantum).

    Напр., arma (pl.) оружие, castra (pl .) лагерь. Ср. в новых языках: ножницы, потемки, брюки; фр.

    les moeurs, les tenebres; англ.

    the scissors, the trousers; нем. die Trummer, die Ferien. Существительные в латыни различаются также по грамматическим родам; они могут быть мужского рода (genus masculinum), женского рода (genus femininum) и среднего рода (genus neutrum).

    Принадлежность имен к тому или иному грамматическому роду определяется либо по их значению, либо по формальному призна ­ку (флексии и словообразовательные суффиксы). Склонением (declinatio) называется изменение имен (имя — nomen) по числам и падежам.

    В классическом латинском языке шесть падежей (casus): Nominativus (соответствует русскому именительному) — как и в русском языке, его основные функции в предложении — подлежащее и именная часть составного сказуемого. Genetivus (родительный) — употребляется приглагольно и при-именно в качестве несогласованного определения, дополнения или логического субъекта.

    Vivorum memini- я помню о живых; potior Galliae — овладеваю Галлией (родительный падеж в качестве дополне­ния при глаголах).

    Toga senatoris- тога сенатора — genetivus в качестве несогласованно­го определения при существительном. Avarus gloriae — жадный до славы; peritus belli — опытный в военном деле — genetivus в качестве дополнения при некоторых прилагатель­ных со значением обладания. Muros Atheniensium- стены афинян — genetivus принадлежности.

    Qorum una pars — одна часть из них; guis nostrum — кто из нас -genetivus разделительный.

    Vir magni ingenii- человек большого ума — genetivus качества.

    Judicis est — судье подобает (судья обязан). Judex insimulabit earn probri — судья обвинит ее в позорном поступке — genetivus criminis (родительный судебный) ставится после глаголов со значением «обви­нять», «оправдывать». Judicis est- обязанность судьи — genetivus для обозначения свойст­ва, долга, обязанности с глаголом sum.

    Dativus (дательный) — основное значение дательного падежа в ла­тинском языке совпадает с его основным значением в русском языке -это падеж косвенного объекта (дополнения), к которому направляется действие, названное глаголом. Librum mihi dat — он дает мне книгу. Da mihi librum- дай мне книгу!

    Так называемый дательный выгоды или невыгоды называет лицо или предмет на пользу или в ущерб которому что-то совершается.

    При переводе на русский используется родительный падеж с предло­гом для, ради. Patriae vivere- жить для Родины; vitae discere — учиться для жизни; librum mihi est -у меня есть книга; librum mini поп est -у меня нет книги.

    Дательный целевой указывает цель действия, названного глаголом. Praesido vivere — приходить для защиты; auxilio mittere — посылать на помощь; crimini dare — ставить в вину. Accusativus (винительный) — основное значение совпадает со зна­чением русского винительного, как падежа прямого дополнения.

    Accusativus duplex (двойной винительный падеж) наиболее часто встречается при глаголах со значением называть, избирать, делать (ко­го, кем, чем, каким) и представляет собой сочетание двух винительных падежей — один — падеж прямого дополнения, второй винительный па­деж входит в состав сказуемого — Rovani Ciceronem consulem creant. На русский язык падеж прямого дополнения ciceronem переводится тоже винительным падежом, а винительный, входящий в состав сказуемого -consulem, творительным падежом — Римляне избирают Цицерона кон­сулом. Accusativus temporis — винительный времени употребляется для обо­значения продолжительности действия, отвечая на вопрос как долго продолжалось действие?

    Ducentos annos — в течение двухсот лет. Accusativus при восклицаниях ставится часто с междометиями О, heu, ehey — увы: О те miseram! — о, я несчастная! Ablativus — аблятив (отложительный, или отделительный, падеж).

    В нем слились функции трех падежей, некогда существовавших само­стоятельно: собственно ablativus обозначал место, откуда происходит движение, удаление; instrumentalis и locativus обозначали соответст­венно орудие и место действия. В зависимости от контекста ablativus может обозначать действующее лицо, орудие действия, обстоятельства места, времени, причины, образа действия. Основные функции аблатива как отложительного падежа.

    Ablativus separations (аблатив отделения) употребляется при глаго­лах или прилагательных со значением удаления и указывает предмет или лицо, от которого и происходит это удаление.

    Если это одушев­ленный предмет, то ablativus separationsставится с предлогом a (ab) -mitti ab.

    amico- быть посланным другом. Если удаление происходит от неодушевленного предмета, ablativus separationsставится обычно без предлога: vacare culpa magnum est solatium- быть свободным от вины — великое облегчение; una lex nos ilia miseria liberavit (cic) — один закон избавил нас от этого бедственного положения.

    Ablativus comporationis (аблатив сравнения) ставится в зависимости от сравнительной степени прилагательных: hotesta mors melior turpi vita est — честная смерть лучше позорной жизни. Ablativus auctoris (аблатив действующего лица) употребляется в страдательной конструкции как обозначение действующего лица обычно с предлогом a (ab): Non semper viator a latrone nonnunguam etiam latro a viatore occiditur- не всегда путник убивается разбойником, иногда и разбойник путником.

    Основные функции аблатива как творительного падежа Ablativus instrumenti (аблатив орудия, средства) указывает с помо­щью какого орудия или средства совершается действие: altera manu -fert lapidem, panem ostendit altera- в одной руке (буквально: одной рукой) он несет камень, другой протягивает хлеб. Ablativus modi (аблатив образа действия) отвечает на вопрос как? каким образом? И обозначает в глагольном словосочетании способ совершения действия, названного глаголом.

    Ablativus modiможет упот­ребляться с определением и с предлогом cum: magna cum dolore de eare loquor- с большой печалью я говорю об этом деле. Ablativus causae (аблатив причины) обозначает предмет, который обусловил действие или состояние, названное глаголом или прилага­тельным: auditorum benevolentia crescit dicentium facultas — благодаря расположению слушателей увеличивается умение говорящих.

    Ablativ limitationis (аблатив ограничения), уточняет, ограничивает область проявления действия, состояния или признака, которые могут быть выражены глаголом, прилагательным или существительным: doctrina superare — превосходить ученостью; eloquentia clarus — знаме­нитый красноречием; genere romanus, moribis graecus- римлянин по происхождению, по обычаям грек. Ablativus qualitatis (аблатив качества) обозначает свойство или ка­чество лица, предмета: Herodotus scriptor rerum graecus magna eloquentia fuit — Геродот, греческий историк, отличался большим крас­норечием; теа culpa pereo- я погибаю по своей вине. Основные свойства аблатива как местного падежа Ablativus loci (аблатив места) в беспредложной конструкции служит для передачи обстоятельств места и отвечает на вопрос где?

    Manlius filium ruri habitare jussit — Манлий приказал сыну жить в деревне.

    Сит Romae eris, Romano more vives — когда будешь жить в Риме, будешь жить по римским обычаям.

    Ablativus temporis (аблатив времени) в глагольном словосочетании обозначает время, на протяжении которого совершается действие, яв­ляясь обстоятельством времени.

    Беспредложная конструкция употреб­ляется в том случае, если существительные имеют смысл времени или вызывают представление о продолжительности во времени hieme discere — учиться зимой; ипо die rescindere — в один день разрушить.

    При отсутствии определения, имеющего временную характеристи­ку, употребляется временной предлог in. In bello — во время войны; in расе — во время мира; injudicio — во время суда.

    Vocativus (звательный) — падеж, в котором ставится название лица или предмета при обращении к нему, он обычно совпадает по форме с именительным падежом. Исключение составляют существительные, прилагательные, притяжательные местоимения 2 склонения мужского рода, оканчивающиеся в Nom.Sing на -us.

    В звательном падеже (только единственного числа) они имеют окончание -е: amicus — друг; voc. О, amice! — о, друг! (сравни в русском языке старче, Боже, отче, княже) Vocativus заканчивается на -i, если слово оканчивается на -ius: Filius, filii- сын, fili- о, сын.

    Притяжательное местоимение meus- мой имеет в Vocativus форму mi: mi fili — сын мой! В современном русском языке этого падежа нет. Заимствованиями из старославянского являются формы звательного падежа, употребляемые иногда с определенной стилистической целью: отче, сыне, княже.

    Практическим признаком для опознания склонения служит форма родительного падежа единственного числа, которая приводится в сло­варях наряду с формой именительного падежа и должна заучиваться вместе с нею. Распределение имен по типам склонения Тип склонения Конечный звук основы Окончание Gen. sing. I -а- -ае II -o- -i Ш согласное согласный -is III гласное -i- IV -u- -us V -е- -ei К именам первых трех склонений относятся как существительные так и прилагательные.

    К IV и V склонениям принадлежат только существительные.

    Необходимо учесть, что таблица имеет только практиче­ское значение. В ней присутствует ряд сознательно допущенных не точностей.

    Например, в некоторых случаях в качестве окончания ука зана основа, а в других случаях в состав окончания введён и конечный звук основы.

    Чис­ла Склонение I II III согласное III гласное IV V Singularis Род Падежи fi (m) m(f) n m, f n f, m n m, f n f Nominativus Vocativus a- us um er- s is us u- es Genetivus ae i is is us ei Dativus ae o- i i ui u- ei Accusativus am um em em um -u em Ablativus a- o- e i u- e- Pluralis Nominativus Vocativus ae i a es a es ia us ua es Genetivus arum orum um ium uum erum Dativus Ablativus is is ibus ibus ibus ebus Accusativus as os a es a es ia us ua es Прилагательные 1-11 склонений По I склонению изменяются прилагательные женского рода на -а в Nom.Sing.

    (bona — хорошая). По II склонению — прилагательные муж­ского рода на -us и среднего на -um (bonus — хороший, bonum — хоро­шее). Словарная запись прилагательного I-II скл. : bonus, a, um — хо­роший. Образец склонения прилагательных I и II склонения magnus, magna, magnum большой, большая, большое Основа: magno-, magna-, magno-.

    Singularis Pluralis Падежи m f n m f n Nom.

    magnus magna magnum magni magnae magna Gen. magni magnae magni magnorum magnarum magnorum Dat. magno magnae magno magnis magnis magnis Acc.

    magnum magnam magnum magnos magnas magna Abl. magno magna¨ magno magnis magnis magnis Voc.

    magne magna magnum magni magnae magna Прилагательные III склонения Они делятся на три группы: трех окончаний (особые формы для мужского, женского и среднего родов: acer, acris, acre — острый, острая, острое); двух окончаний (общая форма для мужского и женского рода и особая для среднего рода: brevis, breve — коротки=короткая, корот­кое); одного (общего для всех родов: par — равный==равная=равное) окончания.

    Прилагательные III склонения изменяются по гласному типу. Образец склонения прилагательных III склонения а) Двух окончаний: fortis, forte Падежи Singularis Pluralis m, f n m, f n Nom.

    Voc. fortis forte fortes fortia Gen.

    fortis fortis fortium fortium Dat.Abl.

    ford forti fortibus fortibus Acc.

    fortem forte fortes fortia Аналогично склоняются прилагательные трех окончаний, за исключением формы nom. sing, masc: acer , celer . b) Одного окончания: sapiens, sapientis Падежи Singularis Pluralis m, f n m, f n Nom.

    Voc. sapiens sapiens sapientes sapientia Gen. sapientis sapientis sapicntium sapientium Dat.

    Abl. sapienti sapienti sapientibus sapientibus Acc.

    sapientem sapiens sapientes sapientia audax, audacis Падежи Singularis Pluralis m ,f n m, f n Nom. Voc. audax audax audaces audacia Gen.

    audacis audacis audacium audacium Dat. Abl. audaci audaci audacibus audacibus Acc. audacem audax audaces audacia Степени сравнения прилагательных 1.

    Положительная степень (обычное прилагательное): longus, a, um- длинный, brevis, e — короткий. 2. Сравнительная степень образуется по схеме: основа + ior (муж., жен.

    род) основа + ius (средний род) longior — более длинный, более длинная longius — более длинное brevior — более короткий, более короткая brevius — более короткое Склоняются по III согласному склонению. 3. Превосходная степень образуется по схеме: основа + суффикс + us, a, um (Склоняются по I-II склонению) Суффиксы: -issim — для большинства прилагательных всех трех склонений -rim — для прилагательных на -er -lim — для прилагательных на -ilis. Описательные степени сравнения Прилагательные, у которых в положительной степени родовому окончанию — us предшествует гласный (е, u, i), образуют степени срав­нения не синтетическим путем (при помощи суффиксов), а описатель­ным способом, посредством наречий сравнительной степени magis более и превосходной степени maxime более всего, наиболее.

    Напри­мер: necessarius необходимый, сравн. ст. magis necessarius более необхо­димый, превосх.

    ст. maxime necessarius наиболее (весьма, самый, очень) необходимый.

    Супплетивные (от разных основ) степени сравнения Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень bonus, a, um — хороший melior, melius optimus, a, um malus, a, um — плохой peior, peius pessimus, a, um parvus, a, um — малый minor, minus minimus, a, um magnus, a, um — большой maior, maius maximus, a, um multi, a, um — многие plures, plura plurimi, al, a Местоименные прилагательные (Adjectiva pronominalia) К числу местоименных прилагательных относятся: unus, a, um один; solus, a, um только один, единственный; totus, a, um весь, целый; alius, alia, aliud другой; alter, era, erum другой (из двух); uter, utra, utrum который (из двух); neuter, tra, trum ни тот ни другой; ullus, a, um какой-нибудь; nullus, a, um никакой; uterque, utraque, utrumque и тот и другой. Образец склонения Падежи Singularis Pluralis m f n m f n Nom.

    ullus ulla ullum ullae ulla Gen. ullius ulli ullarum ullorum Dat. ulli ullorum ullis Асc. ullum ullam ullum ullos ullas ulla Abl.

    ullo ulla ullo ullis Основы и основные формы глагола Несмотря на то, что в латинском имеется значительное коли­чество различных форм глаголов, все они могут быть образованы от так называемых основных форм, которые приводятся в словарях для каждого глагола.

    Всего существуют четыре основные формы глагола: 1) 1-е лицо ед. ч. praesentis indicativi activi.

    Оно образуется от осно­вы инфекта прибавлением окончания -o. Напр., оrnо, moneo, mitto, audio.

    Основа инфекта служит для образования всех времен системы инфекта обоих залогов изъявительного, сослагательного и повели­тельного наклонений. 2) 1 -е лицо ед. ч. perfecti indicativi activi(прошедшего законченного времени действительного залога).

    Эта форма всегда оканчивается на -i (напр.: ornavi, monui, misi, audivi я украсил, убедил, послал, услышал).

    Отбросив окончание -i, получаем основу перфекта ( ornav -, monu -, mis -, audiv -), от которой образуются все времена системы перфекта дейст­вительного залога.

    3) Supinum(супин) — отглагольное существительное, оканчиваю­щееся на -um (ornatum, monitum, missum, auditum). Отбросив конечное — um , мы получаем основу супина ( ornat -, monit -, miss -, audit -).

    Она служит для образования причастия прошедшего времени страдательно­го залога (participium perfecti passivi), необходимого для образования аналитических форм страдательного залога системы перфекта (ср. Partizip II в немецком языке, Past Participle — в английском, participe passe — во французском). 4) Infinitivus praesentis activi — образуется от той же основы инфек­та, что и первая форма, прибавлением к основе суффикса -re (ornare, monere, mittere, audire).

    Четыре спряжения латинского глагола Инфинитив Основа 1-е л.

    ед. ч. наст. вр. I спр. orna-re украшать orna- orno я украшаю I спр. шопе-re убеждать mone- mone-о я убеждаю III спр.

    mitte-re cape-re посылать брать mitt-сар- mitt-o capi-o я посылаю я беру IVcnp.

    audi-re слушать audi- audi-o я слушаю Личные окончания глагола Все времена латинского глагола, кроме perfectum indicative имеют в действительном залоге, независимо от типа спряжения глагола, време­ни и наклонения, следующие личные окончания (глагольные флексии): Singularis Pluralis 1-е л. -оили-m -mus 2-е л. -s — tis 3-е л.

    -t — nt Формы страдательного залога (passivum) времен системы инфекта отличаются от форм действительного залога только особыми (пассив­ными) окончаниями: Singularis Pluralis 1 -е л. -or или -r -mur 2-е л. -ris -mini 3-е л.

    -tur — ntur Сводная таблица глагольных суффиксов и окончаний Времена системы Infectum Indicativus Conjunctivus act.

    pass. act. pass. Praesens Sing. Pl. 1 2 3 1 2 3 -o(-m) -s -t -mus -tis -nt -or -ris -tur -mur -mini -ntur -em, -am -es, -as -et, -at -emus, -amus -etis, -atis — ent, -ant -er, -ar -eris, -aris -etur, -atur -emur, -amur -emini, -amini -entur, -antur Imperfectum Sing.

    Pl. 1 2 3 1 2 3 -(e)bam -(e)bas -(e)bat -(e)bamus -(e)batis -(e)bant -(e)bar -(e)baris -(e)batur -(e)bamur -(e)bamini -(e)bantur -rem -res -ret -remus -retis -rent -rer -reris -retur -remur -remini -rentur Futurum I Sing Pl. 1 2 3 1 2 3 -bo, -am -bis, -es -bit, -et -bimus, -emus -bitis, -etis -bunt, -ent -bor, -ar -beris, -eris -bitur, -etur -bimur, -emur -bimini, -emini -buntur, -entur Времена системы Perfectum Indicativus Conjunctivus act. pass. act. pass. Perfectum Sing.

    Pl. 1 2 3 1 2 3 -i PPP + sum -erim PPP + sim -isti + es -eris + sis -it + est -erit + sit -imus + sumus -erimus + simus -istis +estis -eritis + sitis -erunt + sunt -erint + sint Plusquamperf Sing. Pl. 1 2 3 1 2 3 -eram + eram -issem + essem -eras + eras -isses + esses -erat + erat -isset + esset -eramus + eramus -issemus + essemus -eratis + eratis -issetis + essetis -erant + erant -issent + essent Futurum I Sing Pl.

    1 2 3 1 2 3 -его + ero -ens + eris -erit + erit -enmus + erimus -eritis + eritis -erint + erant СУПИН Супин образуется по схеме: основа инфекта + tum, sum Супин I Это отглагольное существительное IV склонения, застывшее в фор­ме Acc.Sing.

    и выражающее цель при глаголах движения, например: Venimus ornatum — мы приходим, чтобы украсить Супин II То же отглагольное существительное IV склонения, но застывшее в форме Abl.Sing.

    Супин II употребляется при качественных прилага­тельных и означает предел ограничения в каком-либо отношении, на­пример: Horribile dictu — страшно сказать Число, лицо Praesens Imperfectum Futuram I Indicativus Conjunctivus Indicativus Conjunctivus Indicativus S. 1. sum sim eram essem его 2. es sis eras esses eris 3. est sit erat esset erit Pl. 1.

    sumus simus eramus essemus erimus 2.

    estis sitis eratis essetis eritis 3. sunt sint erant essent erunt Число, лицо Perfectum Plusquamperfectum Futurum II Indicativus Conjunctivus Indicativus Conjunctivus Indicativus S. 1. fui fuerim fueram fuissem faero 2.

    fuisti fueris fueras fuisses fueris 3.

    Mt fuerit fuerat fuisset fuerit Pl. 1. fuimus fuerimus fueramus fuissemus fuerimus 2.

    fuistis fueritis fueratis ruissetis fueritis 3. fuerunt fuerint fuerant Mssent fuerint Infinitivus praes. esse, perf. fuisse, fut. futurus, a, urn esse или fore.

    Глаголы, производные от esse absum, afui, -, abesse отсутствовать adsum, affui, -, adesse присутствовать desum, defui, -, deesse недоставать intersum, interfui, -, interesse быть между, внутри obsum, obfui, -, obesse препятствовать praesum, prefui, -, praeesse быть во главе prosum, profui, -, prodesse быть полезным, помогать supersum, superfui, -, superesse быть в остатке, быть выше ч.-л. Глагол possum, potui, -, posse мочь: pot- (основа прилагательное potis могучий) + sum, fui, -, esse.

    Повелительное наклонение Imperativus имеет форму единственного и множественного числа второго лица.

    Форма единственного числа совпадает с основой инфекта.

    У глаголов IIIб спряжения конечный гласный основы i, по фонети­ческому закону, переходит в е. Форма множественного числа образуется прибавлением к основе инфекта окончания -te (ср. в русском: делай-те). У глаголов IIIа спря­жения тематический гласный е переходит, по общему правилу, в i.

    Наряду с формой повелительного наклонения настоящего времени существует также imperativus futuri, предполагающий исполнение при­каза в будущем и особенно употребительный в юридических текстах.

    Он образуется прибавлением к основе инфекта окончаний: 2-го и 3-го л.

    ед. числа -to, 2-го л. мн. числа — tote , 3-го л.

    мн. числа — nto . Напр.: ornato да будешь (будет) украшать, ornatote да будете украшать, ornanto да будут они украшать.

    В глаголах IIIа спряжения тематический гласный видоизменяется перед окончанием imperativus futuri по общему правилу: mittito , mittitote , mittunto .

    Форма imperativus futuri в значении imperativus praesentis является нормой для глаголов scio знаю и memini помню: scito , scitote , memento , mementote . Singularis Pluralis I спр. orna! украшай! orna-te! украшайте! II спр.

    mone! убеждай! mone-te! убеждайте!

    IIIa спр. mitte! посылай! mitti-te!

    посылайте! IIIб спр. cape! бери! capi-te! берите! IV спр. audi!

    слушай! audi-te! слушайте! Существуют также формы императива страдательного залога, обычно — в возвратном значении: они образуются присоединением к основе инфекта окончаний — re (для ед. ч.) и — mini (для мн. ч.). Для выражения запрещения в латинском языке употребляется осо­бая описательная форма. Она составляется из императива от непра­вильного глагола nolo (не желаю) в соответствующем числе и инфини­тива глагола с основным лексическим значением.

    Sing.: noli omare (monere, mittere, capere, audire)! не украшай (убеж­дай, посылай, бери, слушай)!

    (букв.: не желай украшать и т.п.). Pl.: nolite omare, monere, mittere, capere, audire!

    не украшайте, не убеждайте, не посылайте и т.д. (букв: не желайте украшать, убеж­дать, посылать и т.д.). Ср. в русском языке: думать не моги (не смей)!

    = не думай! В латинском языке существуют две категории наречий: a) Самостоятельные наречия: fere почти, ubi где, semper всегда и пр.

    b) Наречия, производные от прилагательных. Наречия от прилагательных образуются от формы gen.sing. заменой окончания суффиксом. Наречия от прилагательных II склонения: Nom.

    sing. Gen. sing. Adverbium latus широкий lati late широко liber свободный liberi libere свободно pulcher красивый pulchri pulchre красиво minimus наименьший minimi minime наименее fortissimus храбрейший fortissimi fortissime храбрее всех Наречия от прилагательных III склонения Nom.

    sing. Gen. sing. Adverbium acer острый acris acriter остро celer быстрый ceteris celeriter быстро fortis храбрый fortis fortiter храбро felix счастливый felicis feliciter счастливо sapiens мудрый sapientis sapiewfer мудро В качестве наречия употребляется также форма асc. или abl.s. неко­торых имен существительных, а также прилагательных среднего рода: partim частью, отчасти; multum много; primum сперва, сначала; во-первых; впервые; facile легко; casu случайно; multo многим, намного; гораздо; merito заслужено, по заслугам.

    В качестве сравнительной степени наречий, образованных от прила­гательных, употребляется форма acc.s, сравнительной степени соответ­ствующих прилагательных в среднем роде (оканчивается на — ius ). Напр.: altius выше, latius шире, celerius быстрее, felicius счастливее. Превосходная степень наречий образуется от превосходной степени прилагательных при помощи обычного суффикса -е: fortissime (от fortissimus), celerrime , minime .

    Таблица склонения личных местоимений Число Падеж Первое лицо Второе лицо Singularis Nom. ego я tu ты Gen. mei меня tui тебя Dat.

    mihi мне tibi тебе Асc. me меня te тебя Abl. me мною te тобою Pluralis Nom. nos мы vos вы Gen. nostril nostrum нас vestri vestnim вас из вас Dat.

    nobis нам vobis вам Acc. nos нас vos вас Abl. nobis нами vobis вами Возвратное местоимение (Pronomen reflexivum) Единственное и множественное число Nom.

    sui себя Gen. sibi себе Dat. se себя Асc. se собою Abl. secum с собою Притяжательные местоимения ( Pronomina possessive ) Притяжательные местоимения относятся по морфологическим при­ знакам к типу прилагательных I и II склонения: meus mea meum мой моя мое tuus tua tuum твой твоя твое suus sua suurn свой своя свое noster nostra nostrum наш наша наше vester vestra vestrum ваш ваша ваше Как и в новых западноевропейских языках, притяжательное место­имение соответствует лицу подлежащего: аmо (1-е л.) amicum meum я люблю моего (своего) друга amas(2-e л.) amicum tuum ты любишь твоего (своего) друга amat (3-е л.) amicum suum он любит своего друга и т.

    д. В литературном переводе на русский язык во всех этих случаях можно употребить притяжательное местоимение свой независимо от лица подлежащего: я люблю своего друга Указательные местоимения (Pronomina demostrativa) is, ea, id тот, та, то hie, haec, hoc этот, эта, это (у меня) iste, ista, istud тот, та, то; этот, эта, это (у тебя) ille, ilia, illud тот, та, то (у него) ipse, ipsa, ipsum сам, сама, само; самый, самая, самое idem, eadem, idem тот же (самый), та же, тот же, один и тот же Таблица склонений указательных местоимений Singularis m, f, n m,f, n Nom.

    in, ea, id idem, eadem, idem Gen.

    eius eiusdem Dat. ei eidem Acc. earn, eam,id eundem, eandem, idem Abl. eo, ea, eo eodem, eadem, eodem Pluralis m, f, n m, f, n Nom.

    ii (ei), eae (eidem), eaedem, eadem Gem.

    eorum, earum, eorum eorundem, earundem, eorundem Dat. iis, (eis) isdem (eisdem) Acc.

    eos, eas, ea eosdem, easdem, eadem Abl. iis (eis) isdem (eisdem) hie, haec, hoc ipse.a um Singuaris m,f,n m,f,n Nom.

    hic, haec, hoc ipse, ipsii, ipsum Gen. huius ipsius Dat. huic ipsi Acc.

    hunc, banc, hoc ipsum, ipsam, ipsum Abl.

    hoc, hac, hoc ipso, ipsa, ipso Pluralis m, f, n m, f, n Nom. hi, hae, haec ipsi, ipsae, ipsa Gen. horum, harum, horum ips orum, ipsarum, ipsorum Dat.

    his ipsis Acc. hos, has, haec ipsos, ipsas, ipsa Abl.

    his ipsis ille, a, ud iste, a, ud Singularis m, f, n m, f, n Nom.

    ille, ilia, illud iste, ista, istud Gen.

    illius istius Dat. illi isti Acc. ilium, illam, illud istum, istam, istud Abl.

    ille, ilia, allo isto, ista, isto Pluralis m, f, n m, f, n Nom. illi, illae, ilia isti, istae, ista Gen. illorum, illarum, illorum istorum, istarum, istorum Dat iilis istis Acc.

    illos, illas, ilia istos, istas, ista Abl.

    illis istis Относительное местоимение ( Pronomin relativum ) qui, quae, quod — кто, что, который Singularis Pluralis m,f,n m,f,n Nom. qui, quae, quod qui, quae, quae Gen.

    cuius quorum, quarum, quorum Dat. cui quibus Acc. quem, quam, quod quos, quas, quae Abl. quo, qua, quo quibus Вопросительные местоимения ( Pronomina inerrogativa ) quis, quid?

    кто? что? qui, quae, quod какой? какая? какое? который? которая? которое? Мужской и женский род Средний род Nom.

    quis quid Gen. cuius cuius Dat.

    cui cui Асc. quem, quem quid Abl. quo, qua quo Вопросительные местоимения quis, quid употребляются, в основном, в единственном числе.

    Местоимение вопросительное qui (quis), quae, quod склоняется также как относительное qui, quae, quod.

    Неопределенные местоимения ( Pronomina indefinita ) Образуются присоединением неопределенных частиц (ali-, -dam, — que) к вопросительно-относительным местоимениям. Склоняется ме­стоименная часть, частица остается неизменной. aliquis, aliquid — кто-нибудь, что-нибудь quidam, quaedam — некоторый, какой-то quisque, quidque — каждый quisquis, quidquid — кто бы ни, что бы ни Отрицательные местоимения nemo (= ne homo) nihil (= nulla res) никто ничто Nom.

    nemo nihil Gen. neminis nullius rei nihili Dat. nemini nulli rei Acc. neminem nihil Abl.

    nemine nulla re nihilo Количественные вопрос сколько? Порядковые вопрос который? (по числу) 1,I unus, a, um primus, a, um 2,II duo, duae, duo secundus или alter 3,III tres, tria tertius, a 4, IV quattuor quartus, a, um 5,V quinque quintus, a, um 6, VI sex sextus, a, um 7, VII septem septimus, a, um 8, VIII octo octavms, a, um 9, IX novem nonus, a, um 10, X decern decimus, a, um 11, XI undecim undecimus, a, um 12, ХII duoecim duodecimus, a, um 13, XIII tredecim tertius decimus, a, um 14, XIV quattuordecim quartus decimus, a, um 15, XV quindecim quintus decimus, a, um 16, XVI sedecim sextus decimus, a, um 17, XVII septendecim septimus decimus, a, um 18, XVIII duodeviginti duodevicesimus, a, um 19, XIX undeviginti undevicesimus, a, um 20, XX viginti vicesimus, a, um 21, XXI viginti unus unus et vicesimus 22, XXII viginti duo alter et vicesimus 28, XXVIII duodetriginta duodetricesimus, a, um 29, XXIX undetriginta undetricesimus, a, um 30, XXX triginta tricesimus, a, um 31, XXXI triginta unus unus et tricesimus, a, um 38, XXXVIII duodequadraginta duodequadragesimus, a, um 39, XXXIX undequadraginta undequadragesimus, a, um 40, XL quadraginta quadragesimus, a, um 50, L quinquaginta quinquagesimus, a, um 60, LX sexaginta sexagesimus, a, um 70,LXX septuaginta septuagesimus, a, um 80,LXXX octoginta octogesimus, a, um 90, XC nonaginta nonagesimus, a, um 100, C centum centesimus, a, um 101, CI centum (et) unus unus et centesimus 110, CX centum et decern centesimus decimus 200, CC ducenti, ae, a ducentesimus, a, um 100. CCC trecenti, ae, a trecentesimus, a, um 400.

    CD quadringenti, ae, a quadringentesimus, a, um 500, D quingenti, ae, a quingentesimus, a, um 600.

    DC sescenti, ae, a sescentesimus, a, um 700, DCC septingenti, ae, a septingentesimus, a, um 800, DCCC octingenti, ae, a octingentesimus, a, um 900, CCCCC nongenti, ae, a nongentesimus, a, um 1000, M mille millesimus, a, um 1001, MI mille (et) unus millesimus, a, um primus 1020,MXX mille (et) viginti millesimus, a, um vicesimus 1025, MXXV mille (et) viginti quinqui millesimus vicesimus quintus 2000, MM duo milia bis millesimus, a, um 3000, МММ tria milia ter millesimus, a, um 4000, MMMM quattuor milia quater millesimus, a, um Склонение имен числительных. Из количественных числительных склоняются: unus, а, шп; все сотни (кроме centum); due, ае, а; и milia мн.ч. (от mille) tres, tria Singularis Pluralis (tantum) m, f, n m, f, n Nom.

    unus, una, unum duo, duae, duo Gen. unius duorum, duarum, duorum Dat.

    uni duobus, duabus, duobus Acc. unum, unam, unum duos (due), duas, duo Abl.

    uno, una, uno duobus, duabus, duobus Pluralis Pluralis Nom. tres, tres, tria milia Gen. trium milium Dat. tribus milibus Acc. tres, tres, tria milia Abl.

    tribus milibus С аккузативом чаще употребляются: ad – к, при, у, для, ante — перед, до circum — вокруг contra — против extra — вне, кроме trans – через, inter — между ob — по причине post — после per — через, по praeter — мимо propter — вследствие С аблативом употребляются: a, ab , abs — от cum — с, вместе de — о, об, с, из, от ех — из, из-за р r ае — перед pro — вместо, за sin — без (sine) С аккузативом и аблативом употребляются: in — в, на — с Асc.

    на вопрос куда? с Abl. на вопрос где?

    sub — под — с Асc. на вопрос куда? с Abl. на вопрос где? С генетивом употребляются: causa — ради, из-за, по причине gratia — ради, из-за, для Употребляются постпозитивно: beli causa — из-за войны Предлоги часто выступают в роли приставок (префиксов), давая ис­ходному слову новое значение: ро n еге — класть, deponere — извлекать, imponere — вкладывать.

    Простое предложение. В латинском языке простое предложение обычно имеет два главных члена — подлежащее и сказуемое, в роли которых, как и в русском языке, обычно выступают те же части речи: имя существительное или местоимение. Подлежащее стоит в именительном падеже. Личное местоимение вроли подлежащего в латинском предложении, в отличие от русского, выступает очень редко, оно заключено в личной форме сказуемого (сама по себе форма глагола, имеющая определенное личное оконча­ ние, соответствует по значению русскому глаголу с местоимениями: iudico- я сужу; iudicas- ты судишь.

    Однако личное местоимение в роли подлежащего может ставиться и в латинском языке, если на это местом имение падает логическое ударение, например, если надо подчеркнуть противопоставление: vosiudicatis- вы судите (а не кто-то другой). Сказуемое может быть выражено: а) глаголом в личной форме: Indexcapitusdamnat- судья приговаривает к смертной казни б) именной частью речи: saluspopulisupremalex- благополучие народа — высший закон в) именной частью речи и вспомогательным глаголом (связкой): sinelegibusnullaestcivitas- без законов нет никакого государств (выраженная глаголом esseсвязка как правило, обязательная в латинском предложении, при переводе обычно опускается). Historiaestmagistravitae- история — наставительница жизни.

    Порядок слов в предложении Богатая система склонения и спряжения в латинском позволяет выражать синтаксическую роль слова морфологическими средст вами, а не твердым порядком слов как в языках с аналитическим строем (английский, французский, немецкий), поэтому допускается в принципе свободный порядок слов, и место слова в предложении не отражается на его основных синтаксических функциях.

    Порядок слов в эмоционально нейтральном предложении принято называть прямым: подлежащее находится в начале предложения, сказуемое в конце, прямое дополнение ставится перед управляющим глаголом — сказуемым (в русском языке наоборот): Iudexlegescolit– судья уважает (чтит) законы (а не чье-либо мнение). Exemplisdiscimus- мы учимся на примерах.

    Начиная перевод, нужно сначала найти сказуемое, затем подлежащее и лишь после этого присоединить к ним остальные члены предложения. Например: judexlegescolit. Сказуемое colit- чтит; задаем вопрос: кто чтит?

    И ищем существительное в именительном падеже -judex- чтит: судья чтит. Следующий вопрос: что чтит? leges(асc.) законы.

    Таким образом, перевод всего предложения: «Судья чтит законы».

    Обратите внимание на различия в порядке слов в латинском предложении и в его русском переводе.

    Элементы учения о падежах Число падежей в каждом языке с преобладающим синтаксическим строем более или менее ограничено, однако каждый конкретный падеж, сохраняя одну и ту же форму, может иметь разные значения.

    Кроме этого разнообразные значения одного и того же падежа в одном языке не всегда совпадают с разнообразными значениями этого же падежа в другом языке. В латыни одни падежные формы потребляются приглагольно (dativus, accusativus), другие могут зависеть и от имени, и от глагола (genetivus, ablativus).

    В статье использованы материалы книги: Lingua Latina: Материалы по курсу латинского языка: Н.

    Последние новости по теме статьи

    Важно знать!
    • В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте.
    • Все случаи очень индивидуальны и зависят от множества факторов.
    • Знание базовых основ желательно, но не гарантирует решение именно вашей проблемы.

    Поэтому, для вас работают бесплатные эксперты-консультанты!

    Расскажите о вашей проблеме, и мы поможем ее решить! Задайте вопрос прямо сейчас!

    • Анонимно
    • Профессионально

    Задайте вопрос нашему юристу!

    Расскажите о вашей проблеме и мы поможем ее решить!

    +